九零小说网 www.90xsw.net,超级金融大亨无错无删减全文免费阅读!
‘这个我不太懂,但我觉得这个地产周期长,不如股票容易脱身,一旦出现什么变故就跑不掉了,因为日元照这个速度涨下去,会很快拖垮日本的,一旦崩盘,房地产是最难跑的,所以千万不要恋战,不要贪多,赚了就走,及时出手把地换成钱,我会在要逃的时候告诉范兄的。所以……’范嘉伟说:‘这个你放心,我会做好后续的工作的,到时候你一句话我就赶紧收手。’高明见他跃跃欲试的样子,急忙再劝,但范嘉伟却顾左右而言他,高明无奈,心想只能提前提醒他了。
两人商量好后,随即把操盘助理人员都叫在一起,和高明一起研究对日元的操盘计划。高明对这个日元的价格曲线不象对黄金和原油那么熟悉,他只知道它们的大趋势和几个高点,所以他把方向确定后大家就忙着用黄金分割、斐波那契数列、布林线等等的工具预测未来的波段走势,并确定买卖点位。范嘉伟对这个操作是个外行,见高明和众人讨论得投入,听了会儿觉得气闷就出来干别的去了。
中午,范嘉伟又来叫高明一起吃饭也被他拒绝了,说是时间不够,就叫些外卖就可以了。范嘉伟见状心下踏实,亲自吩咐前台帮助叫了一堆外卖送进去。里面的人正干得聚精会神,见了吃的才觉得饿了,但还是一边吃一边讨论,最后有两人急了,就直接说起了粤语,高明也不阻拦,他可以听懂大半,只是叫旁边的人翻译那些他不懂的语句。这样,高明和几个操盘助理呆了两天,才做出了一个操盘计划的纲要,高明就把细节的工作留给了他们,自己不再掺和了。
当晚,高明和穆景龙又喝了顿酒,次日的上午飞往日本,到达早稻田大学举办的研讨会的会场的时候已是下午两点多了。这一天正是7月10日,研讨会的最后一天,高明一身黑色的西服套装笔挺地出现在会场。渡边教授见到高明进来非常高兴,他原来还以为他来不了了呢。研讨会在三点半结束后,渡边把高明介绍给了几个参会的嘉宾,大多是银行和房地产的社长股东之流。高明就谈笑风生地和他们聊了起来,渡边早已介绍了高明的背景和他的光荣业绩,嘉宾们对他的观点很是欣赏,问了很多问题,高明应答如流,讨论会的翻译英文不错,高明的话和嘉宾们的问题都被他翻译得比较准确,搞得这些老头对高明都是刮目相看。
最后,一个叫黑田次郎的富士银行主管信贷部门的部长问道:‘高君,那么你认为这种状况会对日本经济造成什么样的后果吗?’高明笑着说:‘黑田君,我只是个投资人而已,至于对日本经济的后果,我可不能预见,您这个问题好像应该去问首相先生或是巫师,对吗?’众人哈哈大笑,黑田也笑着说:‘高君,您真是很幽默啊,那么作为一个投资人您会怎么做呢?’高明说:‘很简单,买进日本!’大家听了都很兴奋,商人见钱眼开的天性尽露无遗。
黑田说:‘高君,今晚我想请您品尝一下日本的清酒和生鱼片,我知道一个很好的地方,希望您务必不要推辞,我想我们的副社长也是很愿意见到您的。请千万赏光!’说着就双脚并拢给高明鞠了一躬,翻译翻出来后高明也急忙倾身还礼说:‘黑田君,谢谢您的邀请,您的副社长也会参加是吗,这是我的荣幸。’其他的几个人也纷纷向高明发出了邀请约高明会晤。
研讨会散了以后,高明对那个翻译说:‘谢谢你,细川先生,你翻译得非常好!’细川很恭敬地鞠了一躬说:‘谢谢您的夸奖,高君,这是我的本分,如果有什么其他我可以帮到忙的地方请不要客气。’高明说:‘事实上我正好有件事想请你帮忙,你这两天可不可以就做我的专职翻译,钱不是问题,你知道我要和那些人见面,可我的日文又很糟糕,只能应付一下日常的简单会话,这种会晤就玩不转了。’细川为难地说:‘哎呀,真不凑巧,这几天的日程都安排满了,实在是抽不出时间来,真的是对不起,给您添麻烦了!’说着又是一躬。
高明前世有不少日本客户,所以对他们不停地鞠躬这个‘恶习’早已司空见惯了,他说:‘原来是这样啊,那么不知道细川先生可不可以推荐一个和先生水平一样的翻译呢?日中、日英都可以的。因为根据我的了解,酒店里的那些翻译的水平跟黑田先生的差距还是很大的,尤其是生意上的用语。’细川鞠躬说:‘谢谢您的夸奖,这样的人倒是有一个,她刚从学校毕业两年,是学英语的,也会一点中文,她原来在一家小型出口公司做翻译,但日元升值后,那家公司倒闭了,她现在还没找到新工作,估计可以,要不我现在就打个电话给她?’高明说:‘那太好了,黑田先生推荐的一定不会错,那么让您费心了!’细川又深鞠一躬说:‘哪里,给您添了这么多麻烦,真是不好意思,我这就去给她打电话,请您稍等!’
‘这个我不太懂,但我觉得这个地产周期长,不如股票容易脱身,一旦出现什么变故就跑不掉了,因为日元照这个速度涨下去,会很快拖垮日本的,一旦崩盘,房地产是最难跑的,所以千万不要恋战,不要贪多,赚了就走,及时出手把地换成钱,我会在要逃的时候告诉范兄的。所以……’范嘉伟说:‘这个你放心,我会做好后续的工作的,到时候你一句话我就赶紧收手。’高明见他跃跃欲试的样子,急忙再劝,但范嘉伟却顾左右而言他,高明无奈,心想只能提前提醒他了。
两人商量好后,随即把操盘助理人员都叫在一起,和高明一起研究对日元的操盘计划。高明对这个日元的价格曲线不象对黄金和原油那么熟悉,他只知道它们的大趋势和几个高点,所以他把方向确定后大家就忙着用黄金分割、斐波那契数列、布林线等等的工具预测未来的波段走势,并确定买卖点位。范嘉伟对这个操作是个外行,见高明和众人讨论得投入,听了会儿觉得气闷就出来干别的去了。
中午,范嘉伟又来叫高明一起吃饭也被他拒绝了,说是时间不够,就叫些外卖就可以了。范嘉伟见状心下踏实,亲自吩咐前台帮助叫了一堆外卖送进去。里面的人正干得聚精会神,见了吃的才觉得饿了,但还是一边吃一边讨论,最后有两人急了,就直接说起了粤语,高明也不阻拦,他可以听懂大半,只是叫旁边的人翻译那些他不懂的语句。这样,高明和几个操盘助理呆了两天,才做出了一个操盘计划的纲要,高明就把细节的工作留给了他们,自己不再掺和了。
当晚,高明和穆景龙又喝了顿酒,次日的上午飞往日本,到达早稻田大学举办的研讨会的会场的时候已是下午两点多了。这一天正是7月10日,研讨会的最后一天,高明一身黑色的西服套装笔挺地出现在会场。渡边教授见到高明进来非常高兴,他原来还以为他来不了了呢。研讨会在三点半结束后,渡边把高明介绍给了几个参会的嘉宾,大多是银行和房地产的社长股东之流。高明就谈笑风生地和他们聊了起来,渡边早已介绍了高明的背景和他的光荣业绩,嘉宾们对他的观点很是欣赏,问了很多问题,高明应答如流,讨论会的翻译英文不错,高明的话和嘉宾们的问题都被他翻译得比较准确,搞得这些老头对高明都是刮目相看。
最后,一个叫黑田次郎的富士银行主管信贷部门的部长问道:‘高君,那么你认为这种状况会对日本经济造成什么样的后果吗?’高明笑着说:‘黑田君,我只是个投资人而已,至于对日本经济的后果,我可不能预见,您这个问题好像应该去问首相先生或是巫师,对吗?’众人哈哈大笑,黑田也笑着说:‘高君,您真是很幽默啊,那么作为一个投资人您会怎么做呢?’高明说:‘很简单,买进日本!’大家听了都很兴奋,商人见钱眼开的天性尽露无遗。
黑田说:‘高君,今晚我想请您品尝一下日本的清酒和生鱼片,我知道一个很好的地方,希望您务必不要推辞,我想我们的副社长也是很愿意见到您的。请千万赏光!’说着就双脚并拢给高明鞠了一躬,翻译翻出来后高明也急忙倾身还礼说:‘黑田君,谢谢您的邀请,您的副社长也会参加是吗,这是我的荣幸。’其他的几个人也纷纷向高明发出了邀请约高明会晤。
研讨会散了以后,高明对那个翻译说:‘谢谢你,细川先生,你翻译得非常好!’细川很恭敬地鞠了一躬说:‘谢谢您的夸奖,高君,这是我的本分,如果有什么其他我可以帮到忙的地方请不要客气。’高明说:‘事实上我正好有件事想请你帮忙,你这两天可不可以就做我的专职翻译,钱不是问题,你知道我要和那些人见面,可我的日文又很糟糕,只能应付一下日常的简单会话,这种会晤就玩不转了。’细川为难地说:‘哎呀,真不凑巧,这几天的日程都安排满了,实在是抽不出时间来,真的是对不起,给您添麻烦了!’说着又是一躬。
高明前世有不少日本客户,所以对他们不停地鞠躬这个‘恶习’早已司空见惯了,他说:‘原来是这样啊,那么不知道细川先生可不可以推荐一个和先生水平一样的翻译呢?日中、日英都可以的。因为根据我的了解,酒店里的那些翻译的水平跟黑田先生的差距还是很大的,尤其是生意上的用语。’细川鞠躬说:‘谢谢您的夸奖,这样的人倒是有一个,她刚从学校毕业两年,是学英语的,也会一点中文,她原来在一家小型出口公司做翻译,但日元升值后,那家公司倒闭了,她现在还没找到新工作,估计可以,要不我现在就打个电话给她?’高明说:‘那太好了,黑田先生推荐的一定不会错,那么让您费心了!’细川又深鞠一躬说:‘哪里,给您添了这么多麻烦,真是不好意思,我这就去给她打电话,请您稍等!’