九零小说网 www.90xsw.net,崛起之第二帝国无错无删减全文免费阅读!
笃笃笃
三声敲门将本该陷入沉睡中的维克托惊醒,维克托只得穿好衣服从被窝中爬起来。
“谁啊!”换上一身国民自卫军军服的维克托揉了揉惺忪的睡眼懒散的看着门外,紧接着维克托便瞪大眼睛惊讶道:“是你!”
“怎么?不欢迎吗,大债主维克托先生?”门外杵着一把雨伞的阿黛尔笑盈盈的看着维克托,忧郁的神情在她的脸上已经消失不见,取而代之那足以让花朵盛开的笑容。
“姐姐,虽然我知道你很漂亮我也很帅,但是我真的没有心情去搞那些花里胡哨的。”维克托的眼睛里布满血丝,显然是昨天没有睡好觉。
“你这个人挺有意思的!”阿黛尔半遮着嘴笑了笑说:“我们不是朋友吗?难道不邀请我进去坐坐吗?我可是从波拿巴叔叔那里来的!”
阿黛尔雨果的性格本身不同于巴黎的其他女性,在与父亲维克托雨果的耳目渲染中,阿黛尔雨果也养了一副敢爱敢恨的性格。否则在十多年后也不会为了一个军官不惜千里迢迢跑去新大陆而最后闹的精神分裂。
“我败给你了!雨果家的女儿果然与众不同!”被阿黛尔雨果震住的维克托让开了一条道路,他漫不经心的指着桌子上的茶壶说:“茶在柜子里,水在厨房想喝的话自己去泡。”
说满,打了个哈欠说:“我要再睡一觉了。”
饶是好脾气的阿黛尔也被慵懒的性格激起了一丝火气,她指着维克托说:“你”
面对美女的“指责“的维克托丝毫没有理会阿黛尔的意思,他径直走进卧室继续埋头苦睡。
阿黛尔的气愤并没有持续多久,很快便被维克托放在桌子上的一摞稿子吸引,稿子上的四个大字《还珠公主》。
这是维克托一晚上呕心沥血的产物,想当年他在大学担任言情文学社社长组织一大票学生进行文学赏析的时候,一遍又一遍赏析各种文学著作,早已做到烂背于心。
在法国,对于那个封闭的东方帝国还是充满的兴趣的,琼瑶阿姨的还珠格格是言情小说的一个巅峰,带有东方色彩的言情小说还是很受市场欢迎的。当然你说还珠格格是不符合历史的,言情小说要什么历史。
《还珠公主》的翻译体还是让维克托费劲了脑汁,因为中文与法文存在着一定的差异性,如果不考虑两个地区语种的不同,直译只会让语句失去原味。维克托绞尽脑汁花费了一夜的时间才将《还珠公主》翻译不到10分之一,这可是一本长篇小说,仅仅写到3万字的维克托就感觉手指异常的疼痛。这个时代可没有什么打字机之类的东西,全靠一双手进行手写作业。
阿黛尔找到了一小包茶叶,又将厨房中沸腾的水倒入装有茶叶的茶壶中。
阿黛尔端坐着椅子上,阅读维克托的小说。
大约过了半个钟头,再次进入梦乡的维克托再次听到了耳边传来的呼唤还有一只手:“醒醒!快醒醒!”
“别烦我”慵懒的维克托将阿黛尔的手拍来后将头埋在了被子。
对于小说的渴望战胜了阿黛尔,她继续持续不断的骚扰睡梦中的维克托。
持续不断的骚扰下,维克托终于被阿黛尔叫了起来。
“我的女士,又怎么了!”维克托想不明白为什么阿黛尔只逮住他一个可怜的穷光蛋霍霍,巴黎有那么多的绅士。
&nbs... -->>
笃笃笃
三声敲门将本该陷入沉睡中的维克托惊醒,维克托只得穿好衣服从被窝中爬起来。
“谁啊!”换上一身国民自卫军军服的维克托揉了揉惺忪的睡眼懒散的看着门外,紧接着维克托便瞪大眼睛惊讶道:“是你!”
“怎么?不欢迎吗,大债主维克托先生?”门外杵着一把雨伞的阿黛尔笑盈盈的看着维克托,忧郁的神情在她的脸上已经消失不见,取而代之那足以让花朵盛开的笑容。
“姐姐,虽然我知道你很漂亮我也很帅,但是我真的没有心情去搞那些花里胡哨的。”维克托的眼睛里布满血丝,显然是昨天没有睡好觉。
“你这个人挺有意思的!”阿黛尔半遮着嘴笑了笑说:“我们不是朋友吗?难道不邀请我进去坐坐吗?我可是从波拿巴叔叔那里来的!”
阿黛尔雨果的性格本身不同于巴黎的其他女性,在与父亲维克托雨果的耳目渲染中,阿黛尔雨果也养了一副敢爱敢恨的性格。否则在十多年后也不会为了一个军官不惜千里迢迢跑去新大陆而最后闹的精神分裂。
“我败给你了!雨果家的女儿果然与众不同!”被阿黛尔雨果震住的维克托让开了一条道路,他漫不经心的指着桌子上的茶壶说:“茶在柜子里,水在厨房想喝的话自己去泡。”
说满,打了个哈欠说:“我要再睡一觉了。”
饶是好脾气的阿黛尔也被慵懒的性格激起了一丝火气,她指着维克托说:“你”
面对美女的“指责“的维克托丝毫没有理会阿黛尔的意思,他径直走进卧室继续埋头苦睡。
阿黛尔的气愤并没有持续多久,很快便被维克托放在桌子上的一摞稿子吸引,稿子上的四个大字《还珠公主》。
这是维克托一晚上呕心沥血的产物,想当年他在大学担任言情文学社社长组织一大票学生进行文学赏析的时候,一遍又一遍赏析各种文学著作,早已做到烂背于心。
在法国,对于那个封闭的东方帝国还是充满的兴趣的,琼瑶阿姨的还珠格格是言情小说的一个巅峰,带有东方色彩的言情小说还是很受市场欢迎的。当然你说还珠格格是不符合历史的,言情小说要什么历史。
《还珠公主》的翻译体还是让维克托费劲了脑汁,因为中文与法文存在着一定的差异性,如果不考虑两个地区语种的不同,直译只会让语句失去原味。维克托绞尽脑汁花费了一夜的时间才将《还珠公主》翻译不到10分之一,这可是一本长篇小说,仅仅写到3万字的维克托就感觉手指异常的疼痛。这个时代可没有什么打字机之类的东西,全靠一双手进行手写作业。
阿黛尔找到了一小包茶叶,又将厨房中沸腾的水倒入装有茶叶的茶壶中。
阿黛尔端坐着椅子上,阅读维克托的小说。
大约过了半个钟头,再次进入梦乡的维克托再次听到了耳边传来的呼唤还有一只手:“醒醒!快醒醒!”
“别烦我”慵懒的维克托将阿黛尔的手拍来后将头埋在了被子。
对于小说的渴望战胜了阿黛尔,她继续持续不断的骚扰睡梦中的维克托。
持续不断的骚扰下,维克托终于被阿黛尔叫了起来。
“我的女士,又怎么了!”维克托想不明白为什么阿黛尔只逮住他一个可怜的穷光蛋霍霍,巴黎有那么多的绅士。
&nbs... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读