九零小说网 www.90xsw.net,哈利波特与理性之道无错无删减全文免费阅读!
1.本站关于《哈利·波特与理性之道》的所有内容,版权均属HarryPotter系列出版物原作者J.K.Rowling女士。本版主要内容为HP系列小说同人作品HarryPotteraionality的中文翻译,故而一切权益统归同人创作者LessWrong/EliezerYudkowsky所有,任何媒体、网站或个人未经翻译组协议授权,不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发布/发表。【欢迎在经翻译组协议授权后转载并推广】
2.本站翻译的所有由创作者LessWrong/EliezerYudkowsky在科普网站lesswrong.所发布的文章和原创小说,一切权益统也同样归LessWrong/EliezerYudkowsky所有。任何媒体、网站或个人未经翻译组协议授权,不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发布/发表。【欢迎在经翻译组协议授权后转载并推广】
转载时必须注明以下三条:
【原作】LessWrong‘s/EliezerYudkowsky;
【翻译】HPMOR翻译组,并在各章章首注明译者以及校对。
英文原作地址:hpmor./
中文译文地址:hpmor.lofter./
在版权意识尚弱的中文网文环境下,本着对这部小说的热爱,和对原作者,与同人作者的感谢,请大家尊重这部小说。翻译组十分感谢您的推广和注明。
3.转载时必须连同本声明一同转载,并请作为首章,此举意在防止无授权二级转载
4.任何转载/转帖/复制/发表,严厉禁止任何形式的商用与盈利行为。一般包括以下几点:
用于出版物的出版,以及对此出版物的贩售与盈利。
用于制作包括TXT/PDF/EPUB/DOC/DOCX/RTF以及其他任何形式网络文档,并禁止文档用于各种使用论坛币下载,VIP付费
5.《哈利波特与理性之道》的全本翻译精校已完成(请点这里),有pdf,epub,aw3,mobi等多种格式可供选择。在尊重作者和翻译组劳动的前提下,我们邀请大家无偿分享这本电子书,让更多人有机会接触到这本有趣的小说。同时,翻译组严厉禁止对这本书任何形式的剽窃、商用和盈利行为,包括(但不限于):
未标明出处和版权声明的转载/转帖/复制/发表
出版物的出版,以及对此出版物的贩售和盈利
在未经翻译组同意的前提下,将译文制作为TXT/PDF/EPUB/DOC/DOCX/RTF以及其他任何形式的网络文档另行发布
以论坛币下载,VIP付费阅读等方式获取利益。
6.翻译组成员在做外部转载,在各大网站开帖,建组,建吧等一切的推广活动时(包括ID,头像,声明,等一切细节,不再赘述)都必须通知翻译组其他成员,经商议后决定,并按照决议执行
7.翻译组感谢各位阅读,也欢迎广大读者积极授权转载,将这部同人小说以及其它文章推广给更多的人欣赏:)
1.本站关于《哈利·波特与理性之道》的所有内容,版权均属HarryPotter系列出版物原作者J.K.Rowling女士。本版主要内容为HP系列小说同人作品HarryPotteraionality的中文翻译,故而一切权益统归同人创作者LessWrong/EliezerYudkowsky所有,任何媒体、网站或个人未经翻译组协议授权,不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发布/发表。【欢迎在经翻译组协议授权后转载并推广】
2.本站翻译的所有由创作者LessWrong/EliezerYudkowsky在科普网站lesswrong.所发布的文章和原创小说,一切权益统也同样归LessWrong/EliezerYudkowsky所有。任何媒体、网站或个人未经翻译组协议授权,不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发布/发表。【欢迎在经翻译组协议授权后转载并推广】
转载时必须注明以下三条:
【原作】LessWrong‘s/EliezerYudkowsky;
【翻译】HPMOR翻译组,并在各章章首注明译者以及校对。
英文原作地址:hpmor./
中文译文地址:hpmor.lofter./
在版权意识尚弱的中文网文环境下,本着对这部小说的热爱,和对原作者,与同人作者的感谢,请大家尊重这部小说。翻译组十分感谢您的推广和注明。
3.转载时必须连同本声明一同转载,并请作为首章,此举意在防止无授权二级转载
4.任何转载/转帖/复制/发表,严厉禁止任何形式的商用与盈利行为。一般包括以下几点:
用于出版物的出版,以及对此出版物的贩售与盈利。
用于制作包括TXT/PDF/EPUB/DOC/DOCX/RTF以及其他任何形式网络文档,并禁止文档用于各种使用论坛币下载,VIP付费
5.《哈利波特与理性之道》的全本翻译精校已完成(请点这里),有pdf,epub,aw3,mobi等多种格式可供选择。在尊重作者和翻译组劳动的前提下,我们邀请大家无偿分享这本电子书,让更多人有机会接触到这本有趣的小说。同时,翻译组严厉禁止对这本书任何形式的剽窃、商用和盈利行为,包括(但不限于):
未标明出处和版权声明的转载/转帖/复制/发表
出版物的出版,以及对此出版物的贩售和盈利
在未经翻译组同意的前提下,将译文制作为TXT/PDF/EPUB/DOC/DOCX/RTF以及其他任何形式的网络文档另行发布
以论坛币下载,VIP付费阅读等方式获取利益。
6.翻译组成员在做外部转载,在各大网站开帖,建组,建吧等一切的推广活动时(包括ID,头像,声明,等一切细节,不再赘述)都必须通知翻译组其他成员,经商议后决定,并按照决议执行
7.翻译组感谢各位阅读,也欢迎广大读者积极授权转载,将这部同人小说以及其它文章推广给更多的人欣赏:)