九零小说网 www.90xsw.net,安晓玲文集无错无删减全文免费阅读!
已卯本的“前40回”只有第11~20和31~40回,其余缺失;已卯本的“后40回”它实际上只有第55~59回和第61~70回,其余残缺。本文主要分析它的“后40回”照理,因已卯本的这些回目还未搞定本,当把它们同庚辰本的“后40回”定本对比,应该发现许多差异。再次令人吃惊,对“后40回”而言,已卯本和庚辰本之间的差异居然大大地少于“前40回”;而且竟然也出现大量的原封不动地照抄庚辰本的错误及其改错方式。
一、第61~70回目的纠错
第65回:
1)庚辰本1574页:小的知道,[[名]](若)小的不尽心鲍二(的)女人上灶。
已卯本781页:小的知道,[[名]](若)小的不尽心鲍二(的)女人上灶。
双方括号[[名]]表示错抄的字,后面的圆括号(若)代表更正的字。当抄漏了,就将补漏的文字添加在旁边,如(的)表示需要添加的字。(若)和(的)两个字都加在字行的旁边。已卯本则完全按照庚辰本的错误誊抄。
2)庚辰本1573页:关起门来是一[[个]](家)人,原无避[[悔]](讳)。
已卯本870页:关起门来是一[[个]](家)人,原无避悔。
庚辰本中错了两个字,分别更正在“个”和“悔”两个字的旁边,分别写了“家”和“讳”二字。已卯本照抄第一个错误及其修改,当抄完第二个错字“悔”后,发现字行旁边添加的字太多,干脆就不改错,不再在“悔”字旁边添加“讳”字。
3)庚辰本1577页:贾琏[[搂]](着)他笑道。
已卯本784页:贾琏搂他笑道。
已卯本照抄“搂”字后,居然也不更正。
4)庚辰本1578页:前[[是]](事)我已[[送]](尽)知,你因妹夫(倒)是作[[弟]](兄)的。
已卯本785页:前事我已尽知,你因妹夫(倒)是作[[弟]](兄)的。
前面的两个错字“事”和“尽”虽然加进了已卯本的正文里,但后面两个错误:在字旁补加“倒”字和用“兄”字替换“弟”字,则完全照抄庚辰本的错误和纠错。
5)庚辰本1591页:正[[紧]](经)人从不把这件事放在心上到[[以为]](一味)忠心。
已卯本886页:正[[紧]](经)人从不把这件事放在心上到[[以为]](一味)忠心。
又是已卯本全部照搬照抄庚辰本的错误。
在第65回目,庚辰本一共纠错83处,已卯本改错32处;但是,在已卯本中照抄庚辰本的错误和更正地方达32处。
第68回:
1)庚辰本1960页:一个贤良人才会(这)样待你,(若)差此儿的人
已卯本942页:一个贤良人才会这样待你,若差此儿的人
庚辰本中漏抄了两个字“这”和“若”已卯本在按照庚辰本抄写时,把写在“字行”旁边的这两个字“补抄”进了正文中。这就充分说明,不是庚辰本按照已卯本誊抄,而是相反。
2)庚辰本1665页:带着贾蓉走[[来]](到)上房。
已卯本946页:带着贾蓉走[[来]](到)上房。已卯本照抄不误!
3)庚辰本1679页:谁叫你干这[[个]]事了,这会子[[又]]这[[么]]个腔儿。
已卯本954页:谁叫你干这[[个]]事了,这会子[[又]]这[[么]]个腔儿。已卯本照抄不误!
这一回,庚辰本一共更正了61出,已卯本为46处;已卯本照抄庚辰本的纠错15处。
为了减少篇幅,不再赘述已卯本照搬照抄庚辰本的实例。由上面和前一篇文章的论述,足以证实笔者的发现:已卯本的确是按照庚辰本伪造的。
二、第55~59回目的改错
由陶洙卖出的古本已卯本,只有第11~20、31~40和61~70回。1959年,北京图书馆在整理北京琉璃厂留下的书籍时,发现了两个半回和三个整回红楼梦的手抄本。根据避讳字等确定,是已卯本的残缺本;即第55回后半回,第56~59回和第59回的前半回。作为当时的重大发现,喜坏了我国的红学界,终于证实了由陶洙提供的已卯本抄本的真实性。
从北京琉璃厂古书收藏堆中找出红楼梦的古抄本,本来就是一件怪事。更怪的是,这个残本竟然是属于已卯本的?怪中之特怪者,这五回残本不和陶洙的已卯本的回目重复,竟然是它的残缺回目!庙市出售的许多已卯本抄本在经历过两百多年的沧海桑田之后,在近代未发现一部;而现在发现的残本,居然是怡亲王府抄写的,正好填补陶洙已卯本的残缺;如此意外的巧合,却未能引起红学界元老和大小学者们的怀疑,实在令人震惊!
笔者在仔细对比这五回残缺本与庚辰本的文字时,真是被它们惊呆了!10它们也是照抄庚辰本,与陶洙的已卯本的手法同出一辙。下面例举几个实证,以资说明。
第56回:
庚辰本1309页:岂肯[[我]](合)他善开交,又说他[[便]... -->>
已卯本的“前40回”只有第11~20和31~40回,其余缺失;已卯本的“后40回”它实际上只有第55~59回和第61~70回,其余残缺。本文主要分析它的“后40回”照理,因已卯本的这些回目还未搞定本,当把它们同庚辰本的“后40回”定本对比,应该发现许多差异。再次令人吃惊,对“后40回”而言,已卯本和庚辰本之间的差异居然大大地少于“前40回”;而且竟然也出现大量的原封不动地照抄庚辰本的错误及其改错方式。
一、第61~70回目的纠错
第65回:
1)庚辰本1574页:小的知道,[[名]](若)小的不尽心鲍二(的)女人上灶。
已卯本781页:小的知道,[[名]](若)小的不尽心鲍二(的)女人上灶。
双方括号[[名]]表示错抄的字,后面的圆括号(若)代表更正的字。当抄漏了,就将补漏的文字添加在旁边,如(的)表示需要添加的字。(若)和(的)两个字都加在字行的旁边。已卯本则完全按照庚辰本的错误誊抄。
2)庚辰本1573页:关起门来是一[[个]](家)人,原无避[[悔]](讳)。
已卯本870页:关起门来是一[[个]](家)人,原无避悔。
庚辰本中错了两个字,分别更正在“个”和“悔”两个字的旁边,分别写了“家”和“讳”二字。已卯本照抄第一个错误及其修改,当抄完第二个错字“悔”后,发现字行旁边添加的字太多,干脆就不改错,不再在“悔”字旁边添加“讳”字。
3)庚辰本1577页:贾琏[[搂]](着)他笑道。
已卯本784页:贾琏搂他笑道。
已卯本照抄“搂”字后,居然也不更正。
4)庚辰本1578页:前[[是]](事)我已[[送]](尽)知,你因妹夫(倒)是作[[弟]](兄)的。
已卯本785页:前事我已尽知,你因妹夫(倒)是作[[弟]](兄)的。
前面的两个错字“事”和“尽”虽然加进了已卯本的正文里,但后面两个错误:在字旁补加“倒”字和用“兄”字替换“弟”字,则完全照抄庚辰本的错误和纠错。
5)庚辰本1591页:正[[紧]](经)人从不把这件事放在心上到[[以为]](一味)忠心。
已卯本886页:正[[紧]](经)人从不把这件事放在心上到[[以为]](一味)忠心。
又是已卯本全部照搬照抄庚辰本的错误。
在第65回目,庚辰本一共纠错83处,已卯本改错32处;但是,在已卯本中照抄庚辰本的错误和更正地方达32处。
第68回:
1)庚辰本1960页:一个贤良人才会(这)样待你,(若)差此儿的人
已卯本942页:一个贤良人才会这样待你,若差此儿的人
庚辰本中漏抄了两个字“这”和“若”已卯本在按照庚辰本抄写时,把写在“字行”旁边的这两个字“补抄”进了正文中。这就充分说明,不是庚辰本按照已卯本誊抄,而是相反。
2)庚辰本1665页:带着贾蓉走[[来]](到)上房。
已卯本946页:带着贾蓉走[[来]](到)上房。已卯本照抄不误!
3)庚辰本1679页:谁叫你干这[[个]]事了,这会子[[又]]这[[么]]个腔儿。
已卯本954页:谁叫你干这[[个]]事了,这会子[[又]]这[[么]]个腔儿。已卯本照抄不误!
这一回,庚辰本一共更正了61出,已卯本为46处;已卯本照抄庚辰本的纠错15处。
为了减少篇幅,不再赘述已卯本照搬照抄庚辰本的实例。由上面和前一篇文章的论述,足以证实笔者的发现:已卯本的确是按照庚辰本伪造的。
二、第55~59回目的改错
由陶洙卖出的古本已卯本,只有第11~20、31~40和61~70回。1959年,北京图书馆在整理北京琉璃厂留下的书籍时,发现了两个半回和三个整回红楼梦的手抄本。根据避讳字等确定,是已卯本的残缺本;即第55回后半回,第56~59回和第59回的前半回。作为当时的重大发现,喜坏了我国的红学界,终于证实了由陶洙提供的已卯本抄本的真实性。
从北京琉璃厂古书收藏堆中找出红楼梦的古抄本,本来就是一件怪事。更怪的是,这个残本竟然是属于已卯本的?怪中之特怪者,这五回残本不和陶洙的已卯本的回目重复,竟然是它的残缺回目!庙市出售的许多已卯本抄本在经历过两百多年的沧海桑田之后,在近代未发现一部;而现在发现的残本,居然是怡亲王府抄写的,正好填补陶洙已卯本的残缺;如此意外的巧合,却未能引起红学界元老和大小学者们的怀疑,实在令人震惊!
笔者在仔细对比这五回残缺本与庚辰本的文字时,真是被它们惊呆了!10它们也是照抄庚辰本,与陶洙的已卯本的手法同出一辙。下面例举几个实证,以资说明。
第56回:
庚辰本1309页:岂肯[[我]](合)他善开交,又说他[[便]... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读